ترجمه روان و تخصصی کتب
محرمانه بودن ترجمه کتاب شما

ترجمه کتاب | سفارش ترجمه کتاب

این نوع ترجمه نیاز به یک ترجمه تخصصی و کاملا روان دارد تا برای خوانندگان دلچسب باشد. تیم مترجمان ترجمای از تجربه خوبی در زمینه ترجمه انواع کتب برخوردار هستند که به شما این اطمینان خاطر را می‌دهد تا سفارش ترجمه خود را به ما بسپارید و از خدمات تخصصی ما بهره‌‎مند شوید.

زبان‌های ترجمه
WARRANTY
گارانتی کیفیت
یکی از خدمات اصلی ترجمای، ترجمه تخصصی کتاب است. متون شما هر زمینه‌ای و به هر زبانی که باشد، ترجمای آمادگی ارائه خدمات موردنظر در آن زمینه را دارا است. 
 
امروزه بیشتر حجم کتب در حال ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی است که این خدمات هم در ترجمای در حال حاضر ارائه می‌شود. اما این خدمت در ترجمای به سایر زبان‌ها نیز ترجمه می‌شود. 
 

برای اینکه از کیفیت ترجمه ترجمای اطمینان حاصل کنید، این امکان در ترجمای وجود دارد که قبل از ترجمه کامل سفارش موردنظر شما، چند صفحه از کتاب خود را در ترجمای به عنوان سفارش ترجمه ثبت کنید تا چندین مترجم اقدام به ترجمه فایل موردنظر کنند. سپس شما می‌توانید پس از مشاهده ترجمه‌های مختلف یک یا چند مترجم را انتخاب کنید تا کار ترجمه شما را برعهده بگیرند. 

اگر قصد ترجمه از انگلیسی به فارسی (عربی و …) دارید، این کار باید توسط یک مترجم متخصص و خبره انجام شود. دلیل این کار این است که ترجمه کتاب نیاز به یک ترجمه روان و سلیس و با کیفیت دارد. خوشبختانه در ترجمای، ما دارای مترجمان و ویراستاران متبحر و متخصصی هستیم که شما با خیال آسوده می‌توانید ترجمه خود را به آنها ارجاع دهید.

برای اینکه ترجمه‌ای روان و سلیس از سفارش خود داشته باشید، به مترجمان متخصص ترجمای اطمینان داشته باشید و سفارش خود را با آسودگی خاطر  از بخش ثبت سفارش آنلاین ارسال نمایید.

آخرین نوشته‌های